上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
こんばんは。寒いですね。今年は早起きを心がけていますが、心が折れそうです。ちょっと前まで南国にいたことが本当に夢のようです。一週間も経ってないのにすごく昔のことのように思います。

シンガポールで作った作品と展示のときの写真をいくつかアップします。向こうでは初手描きアニメーションを作りました。まずprocessingでコードを書いてビデオを作り、それをなぞりながら色鉛筆で描いては写真にとり、描いては写真に撮りをひたすら繰り返しアニメーションにしました。

画像はデータが重すぎてアップできませんでした。今度日本で展示するときみてください!

0466.jpg

IMG_0460.jpg

IMG_0495.jpg

IMG_0494.jpg

IMG_0498.jpg

スポンサーサイト
こんにちは今日オープニングの展覧会のお知らせです。
私の恥ずかしいインタビューも載せています。

シンガポールにお住まいの方是非、見にいらしてください。

INSTINC 12 Eu Tong Sen Street #04-163 soho2@central Singapore 059819

Opening reception 8th Jan 2010, Friday 6.30pm-9.00pm
One day only exhibition 9th Jan 2010, 11am-6pm
top

Jan 2010 Issue #1.1
Feature
top


New Connection- A solo exhibition by current artist-in-residence Hirofumi Matsuzaki, featuring video installation and new paintings.


Opening reception 8th Jan 2010, Friday 6.30pm-9.00pm
One day only exhibition 9th Jan 2010, 11am-6pm

For directions to new INSTINC location, pls click here

Japanese artist Hirofumi Matsuzaki's first ever solo exhibition in Singapore.

Hirofumi has been living in two countries, Berlin and Japan since 2005. He works with acrylic, paintbrush and computer and is well-known for his intricate, three-dimensional paintings that fluctuate between abstraction and representation.

During Hirofumi’s residency in INSTINC, he will be experimenting with a new body of works titled as "New Connection". For this series, one video and one painting were created. In this video, there will be movement of white balls created through computer-programming. The balls will repeat to connect and diverge from each other. Small paintings will be created from the still shots of this video clip. Eventually, these small paintings will be re-constructed to form one big painting. The minimal form ball, which is like an organic substance, will continue to connect and diverge which showed as a metaphor of modern network society. This is the first time that artist Hirofumi is fusing programming and visual art.



Hallo Hirofumi by Shih Yun
top


ARTIST-IN-RESIDENCE@INSTINC

26 Dec 2009- 10 Jan 2010



Hirofumi Matsuzaki-JAPAN(PAINTER)

SY:Welcome to Singapore. You told me you have been to Singapore for one day in the past for transit. Now, having been here for about 10 days, what is your second impression of Singapore?
HM: l am very surprised.... I cannot believe that within such a small country,there are so many different ethnic towns like little India, China town, big city etc.

SY: Can you tell us more about your art education and how you became an artist that paints in this style?
HM: I studied painting in Hiroshima. After graduation I studied at Hannover as guest student for 2 semesters and later I got a studio in Berlin Tacheles. So I moved to Berlin and was in there for 4years. As my training is in painting, I wanted to find a way: what I can do with painting at this moment in time.

SY:Generally Japanese are perfectionists and takes pride in all they do, like their packaging design for example. Do you think Japan culture influence your works in some ways?
HM: I didn’t think that Japanese are perfectionists. I think that I am influence in a way but I can’t tell exactly what.

SY: When and how did you discover using Processing-programming? When and why did you decide to incorporate into your body of works?
HM: In 2006, I read a book by John Maeda and was inspired to find out more about programming and eventually discovered processing.

SY: Your new works created @INSTINC are paintings and animations. Tell us more about this, the process ..etc
HM: First, I wrote a program for animation with processing and then using this program, I projected these images and drew the images with color pencil and took a picture for every frame. The animation consists of 2100 still shots. In my works, I’d like to create new relationship between programming and hand-created works.

SY: What is the current state of art in Japan? Are there many installations and videos?
HM: There are many different things. Now, I think there are many influences in the art scene from other fields like web, design, manga and even agriculture! How we work with this, How we connect, is very important, I think.

SY: You started Studiokura- International Residency Program in your home town in 2007... What was the inspiration and motivation behind this?
HM: I want to connect my home town with all over the world! Artists bring new ideas all the time. It’s wonderful!

SY: What is so special about Studio Kura?
HM: studio is ideal for artists looking for a peaceful place to make work and engage with Japanese culture.

SY: How to apply? Is it Open Submission? Or by-invitation only?
HM: You can apply with your portfolio and plan, what you want to do. Visit www.studiokura.info for more information.

SY:Tell us one thing non-art about yourself that we should know about you. (Something that will surprise us)
HM: I like Tiger Beer!

SY: Something that you cannot live without.
HM: Of course art and beer, my girlfriend.

top




昨日は本当に沢山の方にお越しいただきありがとうございました。ジャスミナ+ルイスも寒い中、人が見に来てくれるかとても不安そうだったので、沢山の方と作品や、アートについての話に花が咲きよかったです。

展覧会は短い期間で今日までとなっています。お時間がある方はぜひ見に来てください。

IMG_9796.jpg


IMG_9814.jpg

IMG_9820.jpg

IMG_9829.jpg

IMG_9849.jpg

IMG_9851.jpg

ジャスミナ&ルイスの展覧会、設営が終了いたしました。いよいよ今日です。最初は沢山あってごちゃごちゃしていましたが、最終的にはシンプルな展示に落ち着いております。いい感じです!
明日も寒いです。人が見に来てくれるかすごく不安です。豚汁作って皆様をお待ちしています。bis bald!!


ルイス+ジャスミナin古材の森



写真は設営後、前原の古材の森で小さな乾杯を3人でしました。お疲れ様。桑野ケーキありがとう!
kino_no_nai_hahen.jpg

Studio Kuraでは12月19日(土)、20日(日)にスペイン人アーティストのジャスミナ・イオペット&ルイス・フェルナンデスによる展覧会“機能の無い破片”をStudio Kura Galleryにて行います。二人は2002年より共同で作品を発表してきました。現在はベルリンを拠点に活動をしている作家です。日常生活の中から集められた壊れた破片やごみ、小物などが再構築されています。それらは本来持っていた機能や役割から開放され新しい生命を獲得したかのような軽やかさで見るものを楽しませてくれます。
本展覧会では彼らがStudio Kuraに滞在中製作したインスタレーションとドローイングを展示します。 つきましては、ご多忙中とは存じますが、ぜひ足をお運びください。よろしくお願いします。

場所:Studio Kura 福岡県糸島郡二丈町松末586
オープニングパーティー:19日土曜日14時ごろから
時 間:11:00-19:00
料 金:無料
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。